ヨーロッパの迷い方

海外旅行中級者のためのヨーロッパ旅行記

【怪我の功名?】一連のコロナ騒動で学んだ英単語22選

コロナで旅行キャンセルになるも…

ファッキンコロナは平民である私にも大きな影響を及ぼしました。

 

  • アメリカ旅行が取消
  • 今月はずっと自宅待機

 

幸い給与は全額支給されるとのことで、こうして今ブログを書くことに専念できています。

だけど実際はそんなに楽しいものじゃないんですよ(;^ω^)

基本は自宅待機で思いついたときにスーパーに(週2~3回)行くだけ。

あとは寝るかネットするかテレビを見るかしかないです。

 

学んだ英単語・表現

コロナのせいで世界中が大変な時期ですが、学んだことがいくつかあります。

それはコロナに関する英単語や表現についての知識を得たこと。

ということで今回は、ここ半月程で航空会社のウェブサイトやニュースを見て、またはアメリカに住む友人や彼氏とのtextで知った単語や連語を紹介します。

f:id:eurotravellermay:20200321002518p:plain


①infected(形) … 感染した

これ単体というよりget infected with~で使うことの方が多そうです。

 

I've got infected with the corona virus.

私はコロナウイルスに感染した

 

という感じ。 

 

②outbreak(名) … 大流行、急激な増加

デルタのお知らせoutbreakという単語が使われていました。

 

Delta reduces flight schedule to South Korea following coronavirus(COVID-19) outbreak.

デルタ航空コロナウイルス感染拡大受けて韓国行の便を減らすことにしました。

 

『Outbreak of COVID-19』と使われることも多いです。

 

③confirmed(形) … 確認された

confirmが動詞で「確認する」、受動態の意義のconfirmedは形容詞で「確認された」です。

 

Some cases were confirmed in New York today.

今日、ニューヨークで何件かの感染報告が確認された

 

この単語はコロナ云々でなくても使えそうですね。

実際に外資系航空会社で航空券を買うとよく見る単語で、航空券のステータスを表すときに使われます。

Eチケットにconfirmedと明記されていれば航空券の決済・発行が完了しているということです。

 

④self quarantine(名/動) … 自主隔離、自主隔離する

隔離なんて単語は精神疾患があったり今回のような特殊な状況でないと使わない単語です。

が、彼氏から先日送られてきたメッセージにあって調べました。

 

A few colleagues are self quarantined and so busy these days.

同僚の何人かが自主隔離をしていて、この頃忙しい。

 

こんな英文が来るなんて思いもしませんでした(;^ω^)

 

⑤due to~ … ~のせいで、~の影響で、~が原因で

『~のせいで』と言うと中学校で習う『because of~』です。

もちろんそれでもいいのですが書き言葉ではdue to~と表現されることが多いです。 

デルタのお知らせではこのように書かれています。

 

Delta waives change fees for international and domestic travel due to coronavirus.

デルタ航空コロナウイルスの影響により国際線・国内線のご旅行の変更手数料を免除致します。

 

⑥workload(名) … 仕事量

これは10日ぶりに彼氏から来たメッセージに書かれていた単語です。

使い方はこう。

 

Remainings have to fill up the workloads.

(自主隔離で人員が減った分)残った人が仕事穴埋めをしなければならない。 

 

穴埋め要員にされている彼氏( ^ω^)・・・頑張れ。

 

⑦expose(動) … 剥き出しにする、晒す 

これは彼氏の職場の人事部から来たメールで使われていました。

 

You may have been exposed to a patient, suspected of COVID-19.

あなたはコロナウイルス感染の疑いがある患者接触した可能性があります。 

 

Oh…

頑張れエルヴィンさん…!

 

⑧storage(名) … 管理所、保管所

彼の誕生日プレゼントを先週郵送しました。

追跡によると16日は受取が完了。

が、彼の手元ではなく、アパートの管理人がいる宅配便の保管所に届けられたみたい。

それを伝えるメッセージがこちらです。

 

I didn't have any chances to enter the storage room because they close at 5 and get home after 5 usually.

(宅配便の)保管所に行けていないんだよ。管理人は通常、5時に閉めて帰宅するからさ。

 

今週中に受け取れますように。

というか土日も管理人がいるのだろうか。

 

⑨food self-sufficiency rate … 食料自給率

これはアメリカ人の友人とtextしているときに自分で調べて使った単語。

アメリカみたいに食料自給率が高い国はさ、たとえスーパーの買い占めが起きても何とかなるじゃん?日本は40%くらいだから鎖国したらヤバイよ~」と言いたくて調べました。

 

Japan's food self-sufficiency rate remains flat at 38% in 2017.

2017年の日本の食料自給率は依然として38%で横ばいである。

 

例文は日本の食料自給率に関するニュースの見出しから引用しました。

 

⑩cleaning wipes(名) … 洗剤を染み込ませた厚手のシート

日用品、特に台所用品って意外に難しいんですよね。

cutting boardやknifeなんかは分かりやすいけれど、clear filmとか「んっ?」ってなりません?

私はなりました。

ちなみにclear filmとはラップのことです。

 

そんな感じで、⑨と同じアメリカ人の友人と話していて初めて知った単語がcleaning wipesでした。

彼の英語がこちら。

 

The cleaning wipes were all gone though.

(スーパーでは)除菌シートは全部なくなってたけどね。 

 

 トイレットペーパーはほぼなくなりかけていたそうです。

 

⑪pass the time … 暇をつぶす

『時間を潰す』と言えば『have a time to kill』しか知りませんでした。

こういう言い方もあるんですね。

3月上旬から自宅待機なのを知っている彼からこのような質問が来ました。

 

How have you been passing the time?

これまでどうやって暇をつぶしてきたの?

 

これからこのイディオムも使おう。 

 

⑫on site … 現場で、現地で、その場で

引き続き、友人と話していたときに出てきた連語です。

これ知らなかった!

「非常事態ならそっちもリモートワークできるんじゃないの?」と聞いて返ってきたのがこちら。

 

We have seperated schedules and offices. I need to be on site to do my job.

出勤時間とオフィスを分けたんだけど、僕は自分の仕事をするのに職場いなきゃいけない。

 

これもいつか使えるといいな。

 

⑬with no fans … 無観客で

アメリカのスポーツも次々とキャンセルになってるよね」に対して友人から出てきた言葉がこれ。

 

The college basketball tournament will be played with no fans this year.

大学のバスケットボール大会は今年無観客で行われるんだ。

 

⑭on one's behalf … ~のために、~の利益になるように

 この連語はエミレーツの下請け業者から来たメールにありました。

「コロナの影響で旅行自体を取り消すからホテルもそうしたい。できれば返金もしてほしい」という私のメールに対して来た返信でした。

 

We will reach out to the hotel and request a refund on your behalf.

お客様のためホテルに返金の要求をお願いする所存です。

 

他にもこのような表現がありました。

 

We are also doing our best while adovocating on behalf of our guests.

私達はまた、(ホテルとの交渉中も)お客様のために全力を尽くして参ります。

 

 『for you』だけでなく『on your behalf』を使えるようになったらレベルアップ間違いなしですね。

 

⑮reinstate(動) … 元に戻す

これもエミレーツの下請け業者からのメールに書いてあった単語です。

 

Once the reservation is cancelled, it cannot be reinstated.

一度ご予約をキャンセルされますと、変更することはできません。 

 

戻すなんて単語いくらでもあるけど、予約や約束事はこの単語でいけるんですね。

一つ賢くなりました。 

 

⑯large volume … 大量、たくさんの量

量というと『amount』しか知らなかった私。

なるほど、volumeでもいけるのね。

エミレーツから来たメールは英語学習にちょうどよかった(;^ω^)

 

Due to the large volume we are currently experiencing, this process is taking longer than we wished, so, please, be advised that it can take up to 3 weeks before we can provide you with an update.

これまでにたくさんのお問い合わせを頂いており、この手続きには通常より長く時間がかかると思われます。進捗状況をお知らせするまで最大で3週間ほど頂ければと存じます。

 

確かに問い合わせはamountじゃないよね。

そうか、こういう風に使うのか。 

 

⑰guaranteed(形) … 保証された、保証付きの

⑱impact(動) … 影響を与える

引き続きエミレーツからのメールに書いてあった単語です。

 

Refunds are not guaranteed, but note that the hotels in impacted cities have been very understanding.

返金は補償されている訳ではありません。しかしコロナウイルスの影響を受けている地域のホテルは(旅行の取消について)理解を示していることをお見知りおきください。

 

英語の勉強をしていればこれらの単語を知っているはずです。

しかし実際に使うとなるとなかなか出てこない、上手く文章に入れられない、という人が多いのではないでしょうか。

『影響=influence』と頭に入っている人なら『impact』を使うという発想はないですしね。

勉強になるなー。

 

⑲suspended(形) … 停止した

今回の騒動でよく見るようになった単語と言えばこれ。

通常、飛行機の便が天候などのトラブルで欠航になった場合『cancelled』と表記されることが多いです。

他にも遅延しているときは『delay』を目にしますかね。

しかしこのような状況では『cancelled』ではなく『suspended=運航停止』なのです。

例文というか表現はこちら。

 

Suspended or Reduced Routes

運休または減便の路線

 

大韓航空のお知らせに書いてある言葉です。 

旅行好きにとって一番見たくない単語だよ( ;∀;)

早く運行再開してくれ。

 

⑳reduction(名) … 減少

これは動詞の『reduce=減らす』を覚えておけば便利です。

名詞は『reduction=減少』、形容詞は『reduced=減らされた』ですから。

この単語も大韓航空のお知らせに使用されていました。

 

COVID-19: Flight Suspension/Reduction Information

コロナ関連。運休便、減便情報

 

この単語を見なくなる日が早く来ますように。

 

waive(動) … 放棄する、断念する、撤回する

㉒waiver(名) … 権利放棄(今回の場合、手数料免除の意味)

もし春やGWの航空券をお持ちでそれが外資系航空会社の場合、運行情報などのお知らせは英語がほとんどです。

日本語に訳されていないものもあります。

そういうときはこの単語を知っていれば役に立ちます。

デルタ航空のニュースにはこのように書かれていました。

 

Delta is capping fares for travel to Europe through March 20, and the airline has also waived change fees for customers traveling to, from or through Europe and the U.K.

デルタ航空は3月20日までヨーロッパ行の運賃に上限を設けています。また、ヨーロッパとイギリスを発着・経由する便の航空券の変更手数料を免除にすることにしました。

 

HPのニュース欄に『waive』や『waiver』という単語があれば、変更・取消の手数料を免除するということです。

期間が限定されていることもありますので説明をよく読んでください。 

 

まとめ

旅行に関する単語、病気に関連する単語など、日常会話では使用頻度が高くないものから普段の会話に応用できそうなものまで多くご紹介しました。

一連のコロナ騒動は多くの国で経済活動に影響が出ています。

しかし、これらの単語や表現を学ぶことで日本だけでなく世界のコロナニュースについてもいち早く知ることができます。

 

特に旅行好きの人は英語のニュースを見て旅先の現状を知る人が多いのではないでしょうか。

昨今の日本のニュースは誤訳も多いです。

今回紹介した単語を覚えて、正確な情報を得たいものですね。

 

 

外国人彼氏とのアレコレを綴るブログも宜しくお願いします。

今回は『年収2,000万円超のパイロットとお見合い』と『エリート、テレビ電話でデレる』の二本立てです。

gotaforeignerbfwithsmartphone.hatenablog.com